Банатские болгары ждут весну с карнавалом «Фаршанги»
«В этом году мы отмечаем три праздника в одном. Это «Фаршанги», день святого Валентина и день св. Трифона, - рассказала Ирина Босилкова, председатель Народного дома культуры (читалиште) «Воссоединение-1923» в с. Бырдарски-Геран, в интервью БНР-Радио Видин. - Мы подготовили довольно насыщенную программу фестиваля «Фаршанги» со множеством сюрпризов для гостей. В этом году мы сделали акцент на вине, еде и любви, и, пожалуй, самым интересным будет конкурс банатской колбасы. Перед этим состоится традиционная демонстрация разделки свиньи, которая отличается от традиционного болгарского рождественского обычая. На следующий день, 15 февраля, акцентом будут мучные изделия. В этом году помимо демонстраций на месте, состоится и конкурс банатских блюд, в котором может принять участие каждый. В заключительной части каждый сможет попробовать то, что мы и участники конкурса приготовили».
Организаторы также запланировали для всех, кто проникся духом карнавального фестиваля «Фаршанги» в этом году, возможность бесплатно попробовать похлебку из листьев. Это блюдо представляет собой куриный бульон, в котором мясо и разные виды овощей варятся целиком, пояснила также Ирина Босилкова. Вопреки ожиданиям, «листья» - это не капуста или зеленая листовая зелень, а свежая лапша ручной работы, нарезанная тонкими полосками. Будет и традиционный базар в рамках праздника, где будут представлены изделия ручной работы, органические продукты, традиционная банатская колбаса по старинному рецепту. Местный дом культуры, участвующий в организации карнавала, будет иметь свой собственный стенд под названием «Банатская комната» (традиционное помещение, воссоздающее быт, культуру и дух банатских болгар). «На этом стенде мы представим свои работы, а вырученные от продаж средства пойдут на поддержку Этнографического музея в нашем селе», - дополнила Босилкова.
Слово «Фаршанги» происходит от венгерского слова Farsang и немецкого Fasching - карнавал. Однако на этом фестивале вы не увидите ряженых-кукеров и страшные маски, а настоящее почтение к театру со сменой ролей, где мужчина играет роль женщины, переодевшись в женскую одежду, а женщина изображает мужчину. А дети в костюмах воплощают образы своих любимых сказочных и киноперсонажей. Все это создает атмосферу контролируемого хаоса и радости в предвкушении весны.
Редактор: Весела Крыстева
Перевод Елены Паскаловой











