Как прикольно слушать рэп на слова Христо Ботева!

Как прикольно слушать рэп на слова Христо Ботева!

Звезды поп-фолька, исполнители рэп музыки или деятели болгарского Возрождения? Скандальный Азис, рэпер Мишо Шамара или гениальный болгарский поэт и революционер Христо Ботев? К какому примеру для подражания стремится современный болгарский подросток? Что его вдохновляет и стимулирует учиться и осваивать иначе весьма скучный учебный материал? Дети в этом „необузданном” возрасте представляют собой подлинную загадку для родителей и педагогов. В канун нового учебного года в очередной раз набирает актуальность вопрос о том, что необходимо для того, чтобы они толком с энтузиазмом воспринимали преподаваемый в школе материал, а не только зазубривали его с отягчением. Оказывается, что есть секрет, благодаря которому возможно возбудить фантазию подростков, пресыщенных компьютерными играми и боевиками по телевидению, и направить ее к более полезной области знания, например, к… болгарской литературе. В чем этот секрет? А вот оказывается, что связан он с музыкой.

Наместо того, чтобы часами перелистывать учебник литературы в мучительных попытках зазубрить стихи классических болгарских поэтов, наместо того, чтобы пытаться запомнить целые пассажи их произведений, с этой осенью болгарским тийнейджерам будет предложено соблазнительное облегчение. Теперь уже им не придется часами читать, а только слушать! Для того, чтобы заслужить отличную отметку, будет достаточным включить ноутбук или таблет и вслушаться в приятные ритмы. Рэп, хип-хоп, регги, а почему бы не и панк-рок? Болгарская компания звукозаписи аудиокниг решила представить классиков болгарской литературы нестандартным образом. Под звучным слоганом „Как прикольно слушать Ботева”, „Как прикольно слушать Вазова”, „Как прикольно слушать Гео Милева”, самые выдающиеся болгарские поэты и писатели представлены в формате MP3 в сопровождении любимых ритмов болгарских подростков. Участие в проекте приняли актеры Драматического театра города Добрич, рэперы из „Young BB Young”, хип-хоп группа DRS и другие не столь известные болгарские музыканты. В результате их совместных усилий на рынке появились 12 дисков с качественной прозой и поэзией, ожидающих своих юных покупателей.

Идея в том, чтобы „осовременить” лучшие образцы отечественной литературы с тем, чтобы приблизить их к динамичному миру современного тийнейджера. С этой целью компания изготовитель продуцировала в электронной сети YouTube рекламные ролики, провоцировали более консервативных потребителей, да и не только их. В них гениальный поэт Христо Ботев одет в черную кожаную рокерскую куртку и футболку с надписью „Свобода или…”, мастер короткого рассказа Йордан Йовков представлен же как регги певец, на плече у которого присела героиня одного из популярнейших рассказов писателя – белая ласточка. Не менее впечатляюще представлен поэт и публицист Гео Милев. В рекламном ролике основной представитель болгарского экспрессионизма, казненный без суда и приговора в 1925 году, изображен в спортивном свитшоте с развевающимся чубом и микрофоном в руках.

Инициаторы проекта утверждают, что лишь таким образом возможно „будучи в ногу со временем, побудить молодых людей читать”. Их новаторский подход, однако, не получил массовое одобрение подростков. Еще с появлением рекламных роликов множество интернет потребителей отвергли идею осовременить ярчайших болгарских мастеров пера столь элементарным, а, по мнению некоторых, и пошлым образом. По-видимому, даже болгарские подростки не очень склонны воспринять Христо Ботева как рокера, или Гео Милева как хип-хоп певца. В конце концов, восприятие идеи является вопросом вкуса, да и меры. Немало тийнейджеров все-таки считают, что воспринять произведения классиков болгарской литературы в формате MP3 все-таки будет легче. Остается открытым, однако, вопрос о том, в какой степени удачно сокращать дистанцию между выдающимися писателями Болгарии и поколением современных подростков.

К соревнованию по привлечению внимания подростков присоединились и сторонники поп-фолька. На данный момент рынок учебных пособий залит тетрадями и прочими пособиями, на обложках которых изображены „классики” этой субкультуры Азис, Камелия, Алисия и др. Причем эти пособия распространяются вместе с записями „любимцев”.

Хорошая новость все-таки в том, что новые „учебные” пособия вызывают преимущественно иронические комментарии, нежели потребительский интерес со стороны юных болгар. Это вызывает надежду, что молодые болгары все-таки не потеряли безвозвратно умение распознавать проявления кича, выделять подлинные ценности среди шаблонов „мещанского” общества. 

Перевод Вили Балтаджияна

Дополнительная информация

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх